The Sailor’s Island Discovery
El descubrimiento de la isla del marinero
The sailor sails his boat across calm waters. He feels the wind in his hair and looks out at the horizon. Suddenly, he spots a mysterious island in the distance. He wonders, “Is this island on my map?” He grabs his binoculars and checks again. The island looks deserted, so he decides to go closer.
El marinero navega su barco por aguas tranquilas. Siente el viento en su cabello y mira hacia el horizonte. De repente, avista una isla misteriosa a lo lejos. Se pregunta: “¿Está esta isla en mi mapa?” Toma sus binoculares y verifica de nuevo. La isla parece desierta, así que decide acercarse.
As he approaches, he thinks, “Do I need to be careful here?” He drops anchor and steps onto the beach. The sand feels warm under his feet. He explores the shoreline and sees no signs of life, but he wonders, "Did anyone ever live here?"
Mientras se acerca, piensa: “¿Necesito tener cuidado aquí?” Deja caer el ancla y pisa la playa. La arena se siente cálida bajo sus pies. Explora la orilla y no ve señales de vida, pero se pregunta: "¿Alguna vez vivió alguien aquí?"
The sailor walks through the trees. The air is humid, and he notices strange birds flying above. “Were those birds here before?” he thinks. He hears a rustling sound behind him and stops. “Did I hear something just now?” he whispers to himself. He keeps walking, feeling both excited and a little nervous.
El marinero camina entre los árboles. El aire está húmedo, y nota aves extrañas volando arriba. “¿Estaban esas aves aquí antes?” piensa. Escucha un ruido detrás de él y se detiene. “¿Acabo de oír algo?” se susurra a sí mismo. Sigue caminando, sintiéndose tanto emocionado como un poco nervioso.
Suddenly, he finds a small wooden box buried in the sand. “Did someone leave this here?” he asks, surprised. He opens it carefully and inside, he finds old coins and a map. “Was this a treasure?” he wonders. He looks around, but there is no one in sight. “Why didn’t I see this island before?” he thinks.
De repente, encuentra una pequeña caja de madera enterrada en la arena. “¿Alguien dejó esto aquí?” pregunta, sorprendido. La abre con cuidado y dentro, encuentra monedas antiguas y un mapa. “¿Era esto un tesoro?” se pregunta. Mira a su alrededor, pero no hay nadie a la vista. “¿Por qué no vi esta isla antes?” piensa.
The sailor spends hours exploring the island, but as the sun begins to set, he realizes he needs to leave. He asks himself, “Did I stay too long?” He returns to his boat, feeling satisfied with his discovery. As he sails away, he reflects, “Was this just a lucky find, or is there more to this island?”
El marinero pasa horas explorando la isla, pero cuando el sol comienza a ponerse, se da cuenta de que necesita irse. Se pregunta: “¿Me quedé demasiado tiempo?” Regresa a su barco, sintiéndose satisfecho con su descubrimiento. Mientras se aleja navegando, reflexiona: “¿Fue solo un hallazgo afortunado o hay más en esta isla?”
Back on his boat, the sailor looks at the map again and smiles. The adventure isn’t over yet, and he knows he will return to uncover more mysteries.
De vuelta en su barco, el marinero mira el mapa de nuevo y sonríe. La aventura aún no ha terminado, y sabe que regresará para descubrir más misterios.